Author Archives: Laura

Boleslaw Olszewicz

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. A Monsieur  Jacques Lafaye  hommage respectueux de l´auteur  Varsawa, le 2 octobre 1966. 

La democracia a través de los siglos

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Descarga el texto completo 

Octavio Paz

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. A 10 de Enero de 1978. Querido amigo: No, no he recibido la carta que me dirigió a La Jolla. Ojalá […]

Xavier Rubert de Ventós

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.  Per a Jacques Lafaye  y ELENA Sou un mestre que encara no conèxia. M´en  felicito, amb una forta  abraçada Rubert  Nov., […]

Enrique Florescano

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. ” Para Jacques Lafaye, esta nueva interpretación de un antiguo mito que compartimos, con los  saludos afectuosos de Enrique Florescano Santa Mónica  […]

Jesús Silva Herzog

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. “Al señor Jacques Lafaye, Cordialmente”.  Jesús Silva Herzog, México, 1960.

Jean Meyer

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.  “Va para Jacques Lafaye compañero de muchos años” Jean Meyer (ca. 2009)

John H. Elliott

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.  Para Jacques,  como un testimonio de nuestra amistad,  con los cariñosos recuerdos de John  México, 19 octubre de 2008. 

Erwin W. Palm

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. “À Jacques ce gros livre à cause de quelques annotations. Cordialement Erwin Walter Palm”. (Heildelberg, 1984)

Erdmute Wenzel White

Sorry, this entry is only available in European Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Professor of Comparative Literature, Purdue University (Indiana). (…) “Je remercie  (…)  tout particulièrement Monsieur Jacques Lafaye, professeur de l´Université de Paris-Sorbonne” […]