{"id":218,"date":"2011-09-01T22:20:40","date_gmt":"2011-09-01T22:20:40","guid":{"rendered":"http:\/\/jacqueslafaye.com\/?p=218"},"modified":"2011-10-17T18:48:45","modified_gmt":"2011-10-17T18:48:45","slug":"antonio-alatorre-dedicatoria-a-j-l","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/2011\/09\/antonio-alatorre-dedicatoria-a-j-l\/","title":{"rendered":"Antonio Alatorre"},"content":{"rendered":"<p class=\"qtranxs-available-languages-message qtranxs-available-languages-message-fr\">D\u00e9sol\u00e9, cet article est seulement disponible en <a href=\"https:\/\/jacqueslafaye.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/218\" class=\"qtranxs-available-language-link qtranxs-available-language-link-es\" title=\"Espa\u00f1ol\">Espagnol Europ\u00e9en<\/a>. Pour le confort de l\u2019utilisateur, le contenu est affich\u00e9 ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.<\/p><p><div id=\"attachment_219\" style=\"width: 160px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/jacqueslafaye.com\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/Alatorre-a-J.-L.jpg\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-219\" loading=\"lazy\" class=\"size-thumbnail wp-image-219\" title=\"aa_jl\" src=\"http:\/\/jacqueslafaye.com\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/Alatorre-a-J.-L-150x135.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"135\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-219\" class=\"wp-caption-text\">Portada del libro &quot;Los 1001 a\u00c3\u00b1os de la lengua espa\u00c3\u00b1ola&quot;, de Antonio Alatorre (El Colegio Nacional y Academia mexicana de la lengua), M\u00c3\u00a9xico, F. C. E., 2002. \u00c2  (3a ed.)\u00c2 <\/p><\/div><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00c2\u00a0\u00e2\u20ac\u0153Para Jacques Lafaye,<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>con mucho cari\u00c3\u00b1o<\/em><em>\u00c2\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><\/em><em>Antonio Alatorre\u00e2\u20ac\u009d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><\/em>[Guadalajara, presentaci\u00c3\u00b3n de la reedici\u00c3\u00b3n del libro en la FIL, por Jacques Lafaye et al., 2002 ]<em><\/em><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e9sol\u00e9, cet article est seulement disponible en Espagnol Europ\u00e9en. Pour le confort de l\u2019utilisateur, le contenu est affich\u00e9 ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active. \u00c2\u00a0\u00e2\u20ac\u0153Para Jacques Lafaye, con mucho cari\u00c3\u00b1o\u00c2\u00a0 Antonio Alatorre\u00e2\u20ac\u009d [Guadalajara, presentaci\u00c3\u00b3n de la reedici\u00c3\u00b3n del libro en la FIL, por Jacques Lafaye et [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[54],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/218"}],"collection":[{"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=218"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/218\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=218"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=218"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jacqueslafaye.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=218"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}